官方教程 · 学术写作

零感AI英文稿件降AI指南:EN Prompt组合与平台选择

针对英文论文、国际会议摘要与海外留学申请文书,介绍零感AI英文提示词组合、平台切换、语料补写与复检策略。

1分钟

越来越多的国际期刊和海外院校开始关注 AI 写作痕迹。零感AI的英文提示词已经与中文提示词同样强大,你只需切换语言,就能获得适合英文稿件的 rewrite/deai/combo 组合。本文将提供一套可落地的英文降 AI 工作流。

一、哪些场景适用?

  1. 国际期刊论文:SCI、SSCI 等期刊会检测“AI Generated Content (AIGC)”概率。
  2. 会议摘要:顶会投稿要求摘要自然、逻辑严密。
  3. 留学申请文书:SOP、PS 需保留个人故事与动机。
  4. 企业白皮书:跨国公司在官网发布英文白皮书,也需防止 AI 痕迹。

二、切换到英文提示词

  1. 打开零感AI处理面板,从平台弹窗选择目标平台(如“全平台”或“CNKI-en”)。
  2. 点击语言切换为 en
  3. 选择合适的模式:

- rewrite:调整句式与词汇。 - deai:降低 AI 痕迹,强调人类语气。 - combo:同时完成 rewrite + deai。

  1. 导入英文术语锁定列表,保护专有名词、缩写、公式。

三、英文降AI流程

Step 1 初稿准备

Step 2 工具处理

Step 3 人工补写

Step 4 复检

四、常见问题与解决方案

五、英文模板与资源

类型内容获取方式
科研论文模板IMRaD 结构 + 常见术语锁定团队模板库
申请文书模板个人故事提纲 + 差异稿示例邮件 admission@linggan.ai
商业白皮书模板行业术语表 + KPI 叙述建议联系 bd@linggan.ai

六、与团队协作

七、行动建议

  1. 选取手头的一篇英文稿,立即切换至 en 模式尝试一次处理。
  2. 建立英文术语锁定表,与团队共享。
  3. 结合多平台对比,制定“主平台 + 复核平台”的双流程。

无论你是科研人员、申请顾问还是企业内容团队,掌握这套英文降 AI 流程,就能在国际场景中自信交付。现在就登陆零感AI,切换到英文提示词,感受更自然的表达吧。

官方教程学术写作